使ってみよう-1

Remove jobs from a printer's queue.プリンターキューからジョブを削除して下さい。
Enable the queue for a prinetr.プリンターのキューを許可状態にします。

There was a long queue at the stadium.
a queue of people waiting to buy tickets.チケットを買うために待っている人々の列


時刻表を見せてください。
May I see the timetable?

時刻表を見ていただけませんでしょうか。(より丁寧)
Could I see the timetable?

バスの時刻表をください。
May I have a bus schedule(timetable)?

その時刻表はもう使用されていない。
That schedule is not in use any more.


時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.

私は時刻表でその到着時間を調べた。
I looked up the arrival time in the timetable.

時刻表が改正された。
The timetable has been revised.

時刻表によると、次の電車は3時間後に出発する。
According to the timetable, the next train should leave in three hours.


便名は出発時刻表示板に表示されている。
Flight numbers are posted on the departure board.

時刻表はあそこに掲示されています。
The timetable is posted over there.

駅弁が記載されている時刻表もあり、各駅で手に入る主な駅弁がわかります。
Some railway timetables even list famous ekiben of each station.

I'd like to have a tea break, could you recommened a nice cafe near here?

Let's have a tea break somewhere around there./どこかその辺でお茶を飲みましょう

May I have a cup of tea?/お茶を一杯下さい。

It will clear up in the afternoon.(soon)/午後には晴れるだろう。

The sky(it) is likely to clear up.晴れそうだ。

This medicine will clear up your cold./この薬を飲めば風邪は直るよ。

We want to clear up this problem./私どもはこの問題を解決したいと考えています。

clear up/片づける、解く、解決する、晴れる


According to the weather forecast, it will clear up tomorrow./天気予報によると、明日は快晴になるということだ。

Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。

She is on good terms with him./彼女は彼と仲がいい。

Generally speaking /一般的に言って

Japan's climate is affected by the monsoon./日本の気候はモンスーンの影響を受ける

The climate of Japan is not like that of England./日本の気候はイギリスの気候と似ていない

The climate of Japan is milder than that of England./日本の気候はイギリスの気候より温和である

personification/擬人化

How do you lile the climit of Japan?/日本の気候はどうですか?

minus 5 /マイナス5度 Tempa

Today's minimum temperature was 3 °C.
It was ten degrees below zero this morning

The higher we climb, the colder it becomes./高く登るほど気温は下がる。

According to the weather forecast, It will be the coldest day in this winter.

Fall is a good season for reading,traveling,drawing and sports.

Food is especially delicious in the fall.

Hello,
Please assist in the below since (as far as I understand) Ishiba-san is not available.

Since 〜以来、してから 〜だから、ゆえに
As far as I understand 私が知る限り
Is not available 利用可能でない



Please verify that Yozo Oe has OCS and live meeting installed and instruct him as to how to participate in a live meeting .

Verify  確認する
Instruct 教える
Participate 参加する
Capabilities 能力[複数形]
Scheduled for tomorrow  明日予定である
Scheduled to arrive 到着する予定でる